Congreso internacional de la lengua española

El VI Congreso Internacional de la Lengua Española comenzó este domingo en Panamá con una defensa del escritor nicaragüense Sergio Ramírez Mercado de los latinoamericanos en Estados Unidos, al recordar que la palabra inmigrante pertenece a las barriadas mexicanas en Los Ángeles, California, o a las comunidades cubanas de La Florida, como protagonistas de una «invasión verbal» que permitió expandir el castellano.

El español, afirmó Ramírez en el acto de apertura de cuatro días de debates del Congreso, «renace todos los días, cambia todos los días» y es el idioma «del pueblo de las Américas desde el norte de México hasta la Patagonia». Pero la lengua «que se paraliza en la boca, es una lengua muerta», alertó.

El príncipe Felipe, de España, afirmó por su parte que «un buen lector es alguien dispuesto a dialogar y, en consecuencia, abierto y preparado para la discusión razonada de la cosa pública y de los problemas sociales».

El español, aseguró el escritor peruano Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de Literatura 2010, es una de las lenguas «más dinámicas, extendidas y modernas del mundo», aunque advirtió que «necesitamos defender y cuidar nuestra lengua, no cerrándonos a lenguas extranjeras, sino abriendo las ventanas de nuestro idioma para enriquecernos de otros lenguajes, tal y como ellos lo hacen con nosotros».

«Debemos impedir que el idioma se empobrezca y se degrade», pidió, en una ceremonia efectuada en un teatro capitalino.

En el cierre de la actividad inaugural, el presidente de Panamá, Ricardo Martinelli, aseveró que «debemos promover el progreso del español respetando todas las variaciones propias de los acentos y diversas culturas. El español es una herencia cultural y patrimonio para generaciones futuras que deben continuar con la defensa de nuestro idioma».

La sexta edición del Congreso debatirá sobre un extenso temario que abarca desde la industria del libro, las bibliotecas históricas, los autores y el trabajo de las academias de la lengua española hasta el libro electrónico y digital, la propiedad intelectual y los derechos de autor, la lectura y la educación, entre otros múltiples asuntos.

El nicaragüense relató que el español «ha traspasado las fronteras» y que aunque algunos nacieron en suelo estadounidense, «escriben en español». «Quienes la hablan y escriben son protagonistas de esa invasión verbal de idiomas extranjeros lo que permite una expansión de nuestro castellano y un cambio constante», recalcó.

Con el «miedo» a las traducciones por un sentimiento de asfixia, dijo, numerosos escritores comenzaron a escribir en español para que su mensaje llegara mayor claridad. «Ningún otro idioma es dueño de un territorio tan vasto», declaró.

Entre tanto, el español José Manuel Blecua, director de la Real Academia Española, puntualizó que «el libro contiene al mundo. El mundo puede leerse como un libro y como tal puede tener distintas interpretaciones».

Fuente:

http://www.eluniversal.com.mx/cultura/2013/inicia-congreso-internacional-de-la-lengua-en-panama-959575.html

Esta entrada fue publicada en Español en América y etiquetada , , , . Guarda el enlace permanente.

Deja un comentario